Quen càng lèn cho đau
Direct English translation
The more familiar one is, the more one presses to make it hurt.
Equivalent English version
Familiarity breeds contempt
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời giữa những người quen biết, thân cận thì lại càng dễ vin vào chỗ yếu của nhau mà chèn ép, làm cho nhau đau hơn. Dùng để chê trách cách cư xử bạc bẽo, thiếu tình nghĩa trong quan hệ gần gũi.
English explanation
It refers to the tendency for familiar or close people to exploit each other’s weak points and press harder, causing greater hurt. It is used to criticize heartless, unfeeling treatment within close relationships.